Satyugi OM

Day 1 of Navah Parayan Reading program Day 1 / 9

Chaupai 1 श्री नाम वंदना और नाम महिमा – Salutations and glory of the Name

* नाम जीहँ जपि जागहिं जोगी। बिरति बिरंचि प्रपंच बियोगी॥
ब्रह्मसुखहि अनुभवहिं अनूपा। अकथ अनामय नाम न रूपा॥1॥

English Meaning

Yogis, detached from the material creation of Lord Brahma, remain ever awake in the daylight of wisdom by chanting Shri Ram’s name upon their tongues. Through this practice, they experience a divine bliss that is beyond comparison, indescribable, flawless, and transcendent, free from the limitations of name and form.

Hindi Meaning

ब्रह्मा के बनाए हुए इस प्रपंच (दृश्य जगत) से भलीभाँति छूटे हुए वैराग्यवान्‌ मुक्त योगी पुरुष इस नाम को ही जीभ से जपते हुए (तत्व ज्ञान रूपी दिन में) जागते हैं और नाम तथा रूप से रहित अनुपम, अनिर्वचनीय, अनामय ब्रह्मसुख का अनुभव करते हैं॥1॥

Chaupai 2 श्री नाम वंदना और नाम महिमा – Salutations and glory of the Name

जाना चहहिं गूढ़ गति जेऊ। नाम जीहँ जपि जानहिं तेऊ॥
साधक नाम जपहिं लय लाएँ। होहिं सिद्ध अनिमादिक पाएँ॥2॥

English Meaning

To uncover the profound secrets of the Lord’s glorious acts (Leela), a person should simply chant His name on his tongue, for the divine power of the name reveals them all. By rhythmically chanting the name, devotees also attain numerous divine powers and blessings.

Hindi Meaning

जो परमात्मा के गूढ़ रहस्य को (यथार्थ महिमा को) जानना चाहते हैं, वे (जिज्ञासु) भी नाम को जीभ से जपकर उसे जान लेते हैं। (लौकिक सिद्धियों के चाहने वाले अर्थार्थी) साधक लौ लगाकर नाम का जप करते हैं और अणिमादि (आठों) सिद्धियों को पाकर सिद्ध हो जाते हैं॥2॥

Chaupai 3 श्री नाम वंदना और नाम महिमा – Salutations and glory of the Name

जपहिं नामु जन आरत भारी। मिटहिं कुसंकट होहिं सुखारी॥
राम भगत जग चारि प्रकारा। सुकृती चारिउ अनघ उदारा॥3॥

English Meaning

Devotees in distress chant the name of Lord Ram and find relief from their despair. In the world, there are four types of devotees (those who seek material gains through prayer, those who turn to the Lord in times of distress, those curious to understand the divine, and the enlightened ones who love the Lord unconditionally). All are pious, sinless, and benevolent.

Hindi Meaning

(संकट से घबड़ाए हुए) आर्त भक्त नाम जप करते हैं, तो उनके बड़े भारी बुरे-बुरे संकट मिट जाते हैं और वे सुखी हो जाते हैं। जगत में चार प्रकार के (1- अर्थार्थी-धनादि की चाह से भजने वाले, 2-आर्त संकट की निवृत्ति के लिए भजने वाले, 3-जिज्ञासु-भगवान को जानने की इच्छा से भजने वाले, 4-ज्ञानी-भगवान को तत्व से जानकर स्वाभाविक ही प्रेम से भजने वाले) रामभक्त हैं और चारों ही पुण्यात्मा, पापरहित और उदार हैं॥3॥

Chaupai 4 श्री नाम वंदना और नाम महिमा – Salutations and glory of the Name

चहू चतुर कहुँ नाम अधारा। ग्यानी प्रभुहि बिसेषि पिआरा॥
चहुँ जुग चहुँ श्रुति नाम प्रभाऊ। कलि बिसेषि नहिं आन उपाऊ॥4॥

English Meaning

All four types of devotees rely on the support of the Lord’s name, but the enlightened ones are dearest to Him. The power and significance of the name have been extolled across all four Yugas (Satya, Treta, Dwapar, and Kali) and in the Scriptures, Vedas, and Puranas. However, in Kaliyug, chanting the Lord’s name is the sole means to overcome material miseries and receive divine grace.

Hindi Meaning

चारों ही चतुर भक्तों को नाम का ही आधार है, इनमें ज्ञानी भक्त प्रभु को विशेष रूप से प्रिय हैं। यों तो चारों युगों में और चारों ही वेदों में नाम का प्रभाव है, परन्तु कलियुग में विशेष रूप से है। इसमें तो (नाम को छोड़कर) दूसरा कोई उपाय ही नहीं है॥4॥

Doha 22 श्री नाम वंदना और नाम महिमा – Salutations and glory of the Name

* सकल कामना हीन जे राम भगति रस लीन।
नाम सुप्रेम पियूष ह्रद तिन्हहुँ किए मन मीन॥22॥

English Meaning

Those who are immersed in the pure devotion of Lord Ram, seeking nothing in return, have hearts like fish that swim continuously in the nectar-like lake of His divine name. (Just as fish thrive only in water, these devotees’ minds remain ever absorbed in meditating upon Lord Ram).

Hindi Meaning

जो सब प्रकार की (भोग और मोक्ष की भी) कामनाओं से रहित और श्री रामभक्ति के रस में लीन हैं, उन्होंने भी नाम के सुंदर प्रेम रूपी अमृत के सरोवर में अपने मन को मछली बना रखा है (अर्थात्‌ वे नाम रूपी सुधा का निरंतर आस्वादन करते रहते हैं, क्षणभर भी उससे अलग होना नहीं चाहते)॥22॥

Chaupai 1 श्री नाम वंदना और नाम महिमा – Salutations and glory of the Name

* अगुन सगुन दुइ ब्रह्म सरूपा। अकथ अगाध अनादि अनूपा॥
मोरें मत बड़ नामु दुहू तें। किए जेहिं जुग निज बस निज बूतें॥1॥

English Meaning

The formless aspect of God, devoid of material qualities, and the manifested form of God as Lord Ram, are both equally revered as forms of the Supreme Almighty (Brahm). Both are incomparable, beyond description, unfathomable, and eternal, without a beginning or an end. However, in my humble opinion, the name of God surpasses both, for the immense power of the name governs and encompasses them.

Hindi Meaning

निर्गुण और सगुण ब्रह्म के दो स्वरूप हैं। ये दोनों ही अकथनीय, अथाह, अनादि और अनुपम हैं। मेरी सम्मति में नाम इन दोनों से बड़ा है, जिसने अपने बल से दोनों को अपने वश में कर रखा है॥1॥

Chaupai 2 श्री नाम वंदना और नाम महिमा – Salutations and glory of the Name

प्रौढ़ि सुजन जनि जानहिं जन की। कहउँ प्रतीति प्रीति रुचि मन की॥
एकु दारुगत देखिअ एकू। पावक सम जुग ब्रह्म बिबेकू॥2॥

English Meaning

Noble persons should not consider this to be my audacity or mere imagination; I am simply sharing my opinion, rooted in my conviction, love, and heartfelt preference. The two aspects of the all-wise God (Brahm), the formless (Nirgun) and the manifest (Sagun), can be likened to fire: one latent and invisible within wood, and the other patent and visible as a flame.

Hindi Meaning

सज्जन व्यक्ति इस बात को मुझ दास की धृष्टता या कल्पना न समझें, मैं अपने मन के विश्वास, प्रेम और रुचि की बात कहता हूँ। निर्गुण ब्रह्म का ज्ञान उस अप्रकट अग्नि के समान है, जो लकड़ी के अंदर है परन्तु दिखती नहीं है और सगुण ब्रह्म उस प्रकट अग्नि के समान है, जो प्रत्यक्ष दिखलाई देती है।

Chaupai 3 श्री नाम वंदना और नाम महिमा – Salutations and glory of the Name

उभय अगम जुग सुगम नाम तें। कहेउँ नामु बड़ ब्रह्म राम तें॥
ब्यापकु एकु ब्रह्म अबिनासी। सत चेतन घन आनँद रासी॥3॥

English Meaning

Both aspects of God, the formless (Nirgun) and the manifested (Sagun), are profound and difficult to comprehend. However, they become easily accessible through the power of His name, whether by chanting or meditating upon it. For this very reason, I have concluded that the name of Lord Ram surpasses both the aspects of God, even though Brahm (God) is the omnipresent, indestructible, almighty, absolute truth, the primal soul, and an infinite source of bliss.

Hindi Meaning

निर्गुण और सगुण ब्रह्म दोनों ही जानने में सुगम नहीं हैं, लेकिन नाम जप से दोनों को आसानी से जाना जा सकता हैं, इसी कारण मैंने, राम नाम को निर्गुण ब्रह्म और सगुण ब्रह्म राम से बड़ा कहा है, जबकि ब्रह्म एक ही है जो कि व्यापक, अविनाशी, सत्य, चेतन और आनंद की खान है।

Chaupai 4 श्री नाम वंदना और नाम महिमा – Salutations and glory of the Name

अस प्रभु हृदयँ अछत अबिकारी। सकल जीव जग दीन दुखारी॥
नाम निरूपन नाम जतन तें। सोउ प्रगटत जिमि मोल रतन तें॥4॥

English Meaning

While this flawless God eternally resides in everyone’s heart, the world continues to suffer from sorrow and misery. However, by sincerely chanting the Lord’s name with full faith, after understanding its characteristics, glory, mystery, power, and effects, the same Brahm (God) becomes manifest in our hearts. Just as the true worth of a jewel is revealed through correct knowledge, the divine presence is realized through the profound understanding and devotion to His name.

Hindi Meaning

ऐसे विकाररहित प्रभु के हृदय में रहते भी जगत के सब जीव दीन और दुःखी हैं। नाम का निरूपण करके (नाम के यथार्थ स्वरूप, महिमा, रहस्य और प्रभाव को जानकर) नाम का जतन करने से (श्रद्धापूर्वक नाम जप रूपी साधन करने से) वही ब्रह्म ऐसे प्रकट हो जाता है, जैसे रत्न के जानने से उसका मूल्य॥4॥

Doha 23 श्री नाम वंदना और नाम महिमा – Salutations and glory of the Name

* निरगुन तें एहि भाँति बड़ नाम प्रभाउ अपार।
कहउँ नामु बड़ राम तें निज बिचार अनुसार॥23॥

English Meaning

Thus, the glory of the Lord’s name is infinite, surpassing even that of Brahm (God). According to my understanding, I will now explain how the name of Lord Ram is greater than Lord Ram Himself.

Hindi Meaning

इस प्रकार निर्गुण से नाम का प्रभाव अत्यंत बड़ा है। अब अपने विचार के अनुसार कहता हूँ, कि नाम (सगुण) राम से भी बड़ा है॥23॥

Chaupai 1 श्री नाम वंदना और नाम महिमा – Salutations and glory of the Name

* राम भगत हित नर तनु धारी। सहि संकट किए साधु सुखारी॥
नामु सप्रेम जपत अनयासा। भगत होहिं मुद मंगल बासा॥1॥

English Meaning

For the welfare of His devotees, Lord Ram incarnated in human form, enduring many hardships and performing great deeds to bring relief to the saintly. In contrast, simply chanting His name with love and devotion allows devotees to effortlessly attain boundless joy and all auspiciousness, becoming an abode of divine bliss.

Hindi Meaning

श्री रामचन्द्रजी ने भक्तों के हित के लिए मनुष्य शरीर धारण करके स्वयं कष्ट सहकर साधुओं को सुखी किया, परन्तु भक्तगण प्रेम के साथ नाम का जप करते हुए सहज ही में आनन्द और कल्याण के घर हो जाते हैं॥1॥

Chaupai 2 श्री नाम वंदना और नाम महिमा – Salutations and glory of the Name

राम एक तापस तिय तारी। नाम कोटि खल कुमति सुधारी॥
रिषि हित राम सुकेतुसुता की। सहित सेन सुत कीन्हि बिबाकी॥2॥
सहित दोष दुख दास दुरासा। दलइ नामु जिमि रबि निसि नासा॥
भंजेउ राम आपु भव चापू। भव भय भंजन नाम प्रतापू॥3॥

English Meaning

Lord Ram liberated Ahilya, the wife of Rishi Gautam, from her curse, whereas His name has transformed the lives of countless wretched and sinful beings. For the welfare of Rishi Vishwamitra, Lord Ram killed Tadaka, the daughter of Yaksh Suketu, her son Subahu, and annihilated their entire army, sparing only Marich, whom He sent flying to a distant island with His arrow. In contrast, the name of Shri Ram effortlessly destroys the sins, sorrows, and sinful desires of His devotees, much like the Sun dispels the darkness of the night. Lord Ram Himself broke the bow of Lord Shiv, while the glory of His name goes even further, breaking the cycles of birth and death, granting ultimate liberation.

Hindi Meaning

श्री रामजी ने एक तपस्वी की स्त्री (अहिल्या) को ही तारा, परन्तु नाम ने करोड़ों दुष्टों की बिगड़ी बुद्धि को सुधार दिया। श्री रामजी ने ऋषि विश्वामिश्र के हित के लिए एक सुकेतु यक्ष की कन्या ताड़का की सेना और पुत्र (सुबाहु) सहित समाप्ति की, परन्तु नाम अपने भक्तों के दोष, दुःख और दुराशाओं का इस तरह नाश कर देता है जैसे सूर्य रात्रि का। श्री रामजी ने तो स्वयं शिवजी के धनुष को तोड़ा, परन्तु नाम का प्रताप ही संसार के सब भयों का नाश करने वाला है॥2-3॥

Chaupai 3 श्री नाम वंदना और नाम महिमा – Salutations and glory of the Name

दंडक बन प्रभु कीन्ह सुहावन। जन मन अमित नाम किए पावन॥
निसिचर निकर दले रघुनंदन। नामु सकल कलि कलुष निकंदन॥4॥

English Meaning

Lord Ram lifted the curse of the Dandakaran forest and sanctified it, while His name has purified the hearts of countless devotees. Lord Ram, the joy of the Raghu clan, annihilated hordes of demons, whereas His name eradicates all sins of Kaliyug from their very roots.

Hindi Meaning

प्रभु श्री रामजी ने (भयानक) दण्डक वन को सुहावना बनाया, परन्तु नाम ने असंख्य मनुष्यों के मनों को पवित्र कर दिया। श्री रघुनाथजी ने राक्षसों के समूह को मारा, परन्तु नाम तो कलियुग के सारे पापों की जड़ उखाड़ने वाला है॥4॥

Doha 24 श्री नाम वंदना और नाम महिमा – Salutations and glory of the Name

* सबरी गीध सुसेवकनि सुगति दीन्हि रघुनाथ।
नाम उधारे अमित खल बेद बिदित गुन गाथ॥24॥

English Meaning

The Lord of the Raghu dynasty, Shri Ram, granted salvation to Mata Shabri, Jatayu (the noble vulture), and many virtuous devotees, while His name has liberated countless wretched souls. The glorious tales of the virtues of the Lord’s name are renowned and celebrated in the Vedas.

Hindi Meaning

श्री रघुनाथजी ने तो शबरी, जटायु आदि उत्तम सेवकों को ही मुक्ति दी, परन्तु नाम ने अगनित दुष्टों का उद्धार किया। नाम के गुणों की कथा वेदों में प्रसिद्ध है॥24॥

Chaupai 1 श्री नाम वंदना और नाम महिमा – Salutations and glory of the Name

* राम सुकंठ बिभीषन दोऊ। राखे सरन जान सबु कोऊ ॥
नाम गरीब अनेक नेवाजे। लोक बेद बर बिरिद बिराजे॥1॥

English Meaning

Everyone knows that Shri Ram provided protection to both the Monkey King Sugriv and Ravan’s brother Vibhishan. In contrast, His name has uplifted countless people from their misery. The glorious fame of the Lord’s name is firmly established in the world and revered in the Vedas.

Hindi Meaning

श्री रामजी ने सुग्रीव और विभीषण दोनों को ही अपनी शरण में रखा, यह सब कोई जानते हैं, परन्तु नाम ने अनेक गरीबों पर कृपा की है। नाम का यह सुंदर विरद लोक और वेद में विशेष रूप से प्रकाशित है॥1॥

Chaupai 2 श्री नाम वंदना और नाम महिमा – Salutations and glory of the Name

राम भालु कपि कटुक बटोरा। सेतु हेतु श्रमु कीन्ह न थोरा॥
नामु लेत भवसिन्धु सुखाहीं। करहु बिचारु सुजन मन माहीं॥2॥

English Meaning

Lord Ram gathered a vast army of monkeys and bears and exerted great effort to build a bridge across the ocean. In contrast, simply chanting the name of Lord Ram dries up the ocean of life and death, ending the endless cycles of rebirth. Reflect upon this, gentlemen, and yourself consider in your hearts about who is greater, the Lord Himself or His divine name?

Hindi Meaning

श्री रामजी ने तो भालू और बंदरों की सेना बटोरी और समुद्र पर पुल बाँधने के लिए थोड़ा परिश्रम नहीं किया, परन्तु नाम लेते ही संसार समुद्र सूख जाता है। सज्जनगण! मन में विचार कीजिए (कि दोनों में कौन बड़ा है)॥2॥

Chaupai 3 श्री नाम वंदना और नाम महिमा – Salutations and glory of the Name

राम सकुल रन रावनु मारा। सीय सहित निज पुर पगु धारा॥
राजा रामु अवध रजधानी। गावत गुन सुर मुनि बर बानी॥3॥
सेवक सुमिरत नामु सप्रीती। बिनु श्रम प्रबल मोह दलु जीती॥
फिरत सनेहँ मगन सुख अपनें। नाम प्रसाद सोच नहिं सपनें॥4॥

English Meaning

Lord Ram vanquished Ravan along with his entire clan and returned to Ayodhya with Sita ji, where He was crowned King and made Avadh His capital. Thereafter, the Demigods and saints sang His glories in their melodious voices. However, His devotees, by simply meditating on His name with love, effortlessly conquer the mighty army of ignorance and delusion. Immersed in the joy of their own inner bliss, they move about in divine contentment. The fruit of chanting the Lord’s name is so pure that it never brings sorrow, not even in dreams.

Hindi Meaning

श्री रामचन्द्रजी ने कुटुम्ब सहित रावण को युद्ध में मारा, तब सीता सहित उन्होंने अपने नगर (अयोध्या) में प्रवेश किया। राम राजा हुए, अवध उनकी राजधानी हुई, देवता और मुनि सुंदर वाणी से जिनके गुण गाते हैं, परन्तु सेवक (भक्त) प्रेमपूर्वक नाम के स्मरण मात्र से बिना परिश्रम मोह की प्रबल सेना को जीतकर प्रेम में मग्न हुए अपने ही सुख में विचरते हैं, नाम के प्रसाद से उन्हें सपने में भी कोई चिन्ता नहीं सताती॥3-4॥

Doha 25 श्री नाम वंदना और नाम महिमा – Salutations and glory of the Name

* ब्रह्म राम तें नामु बड़ बर दायक बर दानि।
रामचरित सत कोटि महँ लिय महेस जियँ जानि॥25॥

English Meaning

Thus, the name “Ram” is greater than both Brahm (the formless) and Lord Ram (the manifested form of the Lord), as it grants blessings even to the giver of boons. Understanding this profound truth in His heart, Lord Shiv chose the sacred name “Ram” for Himself from Shri Ram’s divine story, which comprises one billion verses.

Hindi Meaning

इस प्रकार नाम (निर्गुण) ब्रह्म और (सगुण) राम दोनों से बड़ा है। यह वरदान देने वालों को भी वर देने वाला है। श्री शिवजी ने अपने हृदय में यह जानकर ही सौ करोड़ राम चरित्र में से इस ‘राम’ नाम को (साररूप से चुनकर) ग्रहण किया है॥25॥

Chaupai 1 श्री रामगुण, श्री रामचरित्‌ और श्री राम कथा की महिमा – The greatness of the epic poem of Lord Ram

* नाम प्रसाद संभु अबिनासी। साजु अमंगल मंगल रासी॥
सुक सनकादि सिद्ध मुनि जोगी। नाम प्रसाद ब्रह्मसुख भोगी॥1॥

English Meaning

Chanting the name of Lord Ram bestowed immortality upon Lord Shiv. Despite His seemingly inauspicious appearance (smeared with ashes of the dead and adorned with a garland of skulls), Lord Shiv became a symbol of ultimate auspiciousness through the power of the divine name. Eminent Sages such as Sukdev, Sanak, Sanandan, Sanatan, and Sanatkumar, along with countless realized saints, yogis, and ascetics, attain divine bliss and spiritual enlightenment by chanting and meditating upon the sacred name of Lord Ram.

Hindi Meaning

नाम ही के प्रसाद से शिवजी अविनाशी हैं और अमंगल वेष वाले होने पर भी मंगल की राशि हैं। शुकदेवजी और सनकादि सिद्ध, मुनि, योगी गण नाम के ही प्रसाद से ब्रह्मानन्द को भोगते हैं॥1॥

Chaupai 2 श्री रामगुण, श्री रामचरित्‌ और श्री राम कथा की महिमा – The greatness of the epic poem of Lord Ram

नारद जानेउ नाम प्रतापू। जग प्रिय हरि हरि हर प्रिय आपू॥
नामु जपत प्रभु कीन्ह प्रसादू। भगत सिरोमनि भे प्रहलादू॥2॥

English Meaning

Sage Narad is deeply aware of the unmatched glory of the Lord’s name. The entire world reveres Hari (Lord Vishnu), Hari (Lord Vishnu) reveres Har (Lord Shiv), and Sage Narad is beloved by both Lord Hari and Lord Har. Through the grace of chanting the Lord’s name, Prahlad was blessed by the Lord and elevated to the highest position as the foremost devotee of Shri Hari.

Hindi Meaning

नारदजी ने नाम के प्रताप को जाना है। हरि सारे संसार को प्यारे हैं, (हरि को हर प्यारे हैं) और आप (श्री नारदजी) हरि और हर दोनों को प्रिय हैं। नाम के जपने से प्रभु ने कृपा की, जिससे प्रह्लाद, भक्त शिरोमणि हो गए॥2॥

Chaupai 3 श्री रामगुण, श्री रामचरित्‌ और श्री राम कथा की महिमा – The greatness of the epic poem of Lord Ram

ध्रुवँ सगलानि जपेउ हरि नाऊँ। पायउ अचल अनूपम ठाऊँ॥
सुमिरि पवनसुत पावन नामू। अपने बस करि राखे रामू॥3॥

English Meaning

The devotee Dhruv sought solace in chanting Lord Hari’s name during his time of deep anguish caused by the harsh treatment of his stepmother. The immense power of the name granted him a permanent heavenly abode as the Dhruv Star (Pole Star) in the cosmos, around which all planets revolve. Similarly, by the unwavering devotion of constantly chanting Lord Ram’s name, the son of the Wind God, Hanuman ji, has the Lord ever at his disposal.

Hindi Meaning

ध्रुवजी ने ग्लानि से (विमाता के वचनों से दुःखी होकर सकाम भाव से) हरि नाम को जपा और उसके प्रताप से अचल अनुपम स्थान (ध्रुवलोक) प्राप्त किया। हनुमान्‌जी ने पवित्र नाम का स्मरण करके श्री रामजी को अपने वश में कर रखा है॥3॥

Chaupai 4 श्री रामगुण, श्री रामचरित्‌ और श्री राम कथा की महिमा – The greatness of the epic poem of Lord Ram

अपतु अजामिलु गजु गनिकाऊ। भए मुकुत हरि नाम प्रभाऊ॥
कहौं कहाँ लगि नाम बड़ाई। रामु न सकहिं नाम गुन गाई॥4॥

English Meaning

The Shrimad Bhagavatam recounts the tales of an impious man named Ajamil, an elephant in distress, and a prostitute, all of whom attained liberation solely through the power of chanting Hari’s name. How can one ever fully express the boundless glory of the divine name? Even Lord Ram Himself is unable to describe the infinite greatness of His name.

Hindi Meaning

नीच अजामिल, गज और गणिका (वेश्या) भी श्री हरि के नाम के प्रभाव से मुक्त हो गए। मैं नाम की बड़ाई कहाँ तक कहूँ, राम भी नाम के गुणों को नहीं गा सकते॥4॥

Doha 26 श्री रामगुण, श्री रामचरित्‌ और श्री राम कथा की महिमा – The greatness of the epic poem of Lord Ram

* नामु राम को कलपतरु कलि कल्यान निवासु।
जो सुमिरत भयो भाँग तें तुलसी तुलसीदासु॥26॥

English Meaning

Lord Ram’s name is akin to the divine celestial tree that grants all desires and serves as the ultimate source of auspiciousness and liberation in Kaliyug. The Tulsi plant, though comparable to the lowly hemp plant, became supremely pure and revered because it is deeply beloved by Shri Hari. Similarly, Tulsidas, once a helpless and an orphan mockingly called Tulsi, attained great respect and honour through his unwavering devotion and chanting the name of Lord Ram, earning the revered name Sage Tulsidas.

Hindi Meaning

कलियुग में राम का नाम कल्पतरु (मन चाहा पदार्थ देने वाला) और कल्याण का निवास (मुक्ति का घर) है, जिसको स्मरण करने से भाँग सा (निकृष्ट) तुलसीदास तुलसी के समान (पवित्र) हो गया॥26॥

Chaupai 1 श्री रामगुण, श्री रामचरित्‌ और श्री राम कथा की महिमा – The greatness of the epic poem of Lord Ram

* चहुँ जुग तीनि काल तिहुँ लोका। भए नाम जपि जीव बिसोका॥
बेद पुरान संत मत एहू। सकल सुकृत फल राम सनेहू॥1॥

English Meaning

In all four eras (Satyayug, Tretayug, Dwaparyug, and Kaliyug) across the three realms of time (past, present, and future) and within the three worlds (Heaven, Earth, and the Subterranean region) beings are liberated from their miseries by chanting Lord Ram’s name. The Vedas, the Puranas, and revered saints unanimously affirm that the ultimate fruit of all auspicious deeds is to attain unconditional love for Lord Ram, in both His name and form.

Hindi Meaning

(केवल कलियुग की ही बात नहीं है,) चारों युगों में, तीनों काल में और तीनों लोकों में नाम को जपकर जीव शोकरहित हुए हैं। वेद, पुराण और संतों का मत यही है कि समस्त पुण्यों का फल श्री रामजी में (या राम नाम में) प्रेम होना है॥1॥

Chaupai 2 श्री रामगुण, श्री रामचरित्‌ और श्री राम कथा की महिमा – The greatness of the epic poem of Lord Ram

ध्यानु प्रथम जुग मख बिधि दूजें। द्वापर परितोषत प्रभु पूजें॥
कलि केवल मल मूल मलीना। पाप पयोनिधि जन मन मीना॥2॥

English Meaning

In Satyayug, the Lord could be fully satisfied through simple meditation. In Tretayug, He was pleased by performing various penances and yagyas (religious oblations). In Dwaparyug, wholehearted worship was enough to satisfy Him. However, Kaliyug, being the age of impurities, is vastly different. The minds of people in this era are likened to fish constantly swimming in an ocean of sins, making it exceedingly difficult for them to meditate, perform penances, or worship with the same devotion and discipline as in earlier ages.

Hindi Meaning

पहले (सत्य) युग में ध्यान से, दूसरे (त्रेता) युग में यज्ञ से और द्वापर में पूजन से भगवान प्रसन्न होते हैं, परन्तु कलियुग केवल पाप की जड़ और मलिन है, इसमें मनुष्यों का मन पाप रूपी समुद्र में मछली बना हुआ है (अर्थात पाप से कभी अलग होना ही नहीं चाहता, इससे ध्यान, यज्ञ और पूजन नहीं बन सकते)॥2॥

Chaupai 3 श्री रामगुण, श्री रामचरित्‌ और श्री राम कथा की महिमा – The greatness of the epic poem of Lord Ram

नाम कामतरु काल कराला। सुमिरत समन सकल जग जाला॥
राम नाम कलि अभिमत दाता। हित परलोक लोक पितु माता॥3॥

English Meaning

In this dreadful age of Kaliyug, the name of the Lord stands as the divine, desire-fulfilling Kalpavriksh tree. Simply meditating upon the name of Lord Ram dissolves the entanglements of material life. His name grants the devotee everything their heart desires. Like a loving mother and father, the Lord’s name nurtures and protects the devotee in this world and ensures their ultimate well-being in His eternal abode.

Hindi Meaning

ऐसे कराल (कलियुग के) काल में तो नाम ही कल्पवृक्ष है, जो स्मरण करते ही संसार के सब जंजालों को नाश कर देने वाला है। कलियुग में यह राम नाम मनोवांछित फल देने वाला है, परलोक का परम हितैषी और इस लोक का माता-पिता है (अर्थात परलोक में भगवान का परमधाम देता है और इस लोक में माता-पिता के समान सब प्रकार से पालन और रक्षण करता है।)॥3॥

Chaupai 4 श्री रामगुण, श्री रामचरित्‌ और श्री राम कथा की महिमा – The greatness of the epic poem of Lord Ram

नहिं कलि करम न भगति बिबेकू। राम नाम अवलंबन एकू॥
कालनेमि कलि कपट निधानू। नाम सुमति समरथ हनुमानू॥4॥

English Meaning

In Kaliyug, there is no righteous action (karma), true devotion (bhakti), and sound judgement (gyan). The only thing that can support a person, is the name of Lord Ram. This age, brimming with wretchedness, is symbolized by the demon Kalnemi, a cunning impostor. In contrast, the Lord’s name is like the mighty and beautiful mind embodied by Lord Hanuman, who vanquished Kalnemi.

Hindi Meaning

कलियुग में न कर्म है, न भक्ति है और न ज्ञान ही है, राम नाम ही एक आधार है। कपट की खान कलियुग रूपी कालनेमि के (मारने के) लिए राम नाम ही बुद्धिमान और समर्थ श्री हनुमान्‌जी हैं॥4॥

Doha 27 श्री रामगुण, श्री रामचरित्‌ और श्री राम कथा की महिमा – The greatness of the epic poem of Lord Ram

* राम नाम नरकेसरी कनककसिपु कलिकाल।
जापक जन प्रहलाद जिमि पालिहि दलि सुरसाल॥27॥

English Meaning

The name of Lord Ram is likened to His fierce incarnation, Lord Narsimha, while Kaliyug is compared to the demon Hiranyakashyapu. A devotee who chants the Lord’s name is akin to the devotee Prahlad, the son of Hiranyakashyapu. Just as Lord Narsimha protected Prahlad by slaying the tyrant demon who was an enemy of the Demigods, the name of the Lord safeguards all devotees in Kaliyug.

Hindi Meaning

राम नाम श्री नृसिंह भगवान है, कलियुग हिरण्यकशिपु है और जप करने वाले जन प्रह्लाद के समान हैं, यह राम नाम देवताओं के शत्रु (कलियुग रूपी दैत्य) को मारकर जप करने वालों की रक्षा करेगा॥27॥

Chaupai 1 श्री रामगुण, श्री रामचरित्‌ और श्री राम कथा की महिमा – The greatness of the epic poem of Lord Ram

* भायँ कुभायँ अनख आलस हूँ। नाम जपत मंगल दिसि दसहूँ॥
सुमिरि सो नाम राम गुन गाथा। करउँ नाइ रघुनाथहि माथा॥1॥॥

English Meaning

The Lord’s name, whether uttered with reverence or disdain, in anger or even casually while yawning, spreads auspiciousness across all the ten directions. Meditating upon the same powerful and benevolent name and humbly bowing my head before Shri Ram, I now proceed to recount the divine virtues of Lord Ram.

Hindi Meaning

अच्छे भाव (प्रेम) से, बुरे भाव (बैर) से, क्रोध से या आलस्य से, किसी तरह से भी नाम जपने से दसों दिशाओं में कल्याण होता है। उसी (परम कल्याणकारी) राम नाम का स्मरण करके और श्री रघुनाथजी को मस्तक नवाकर मैं रामजी के गुणों का वर्णन करता हूँ॥1॥

Chaupai 2 श्री रामगुण, श्री रामचरित्‌ और श्री राम कथा की महिमा – The greatness of the epic poem of Lord Ram

मोरि सुधारिहि सो सब भाँती। जासु कृपा नहिं कृपाँ अघाती॥
राम सुस्वामि कुसेवकु मोसो। निज दिसि देखि दयानिधि पोसो॥2॥

English Meaning

He will reform me in every possible way, for His kindness surpasses even the very essence of kindness itself. There is no greater master than Lord Ram, and there is no servant more flawed than myself. Yet, despite this stark contrast, the boundless ocean of mercy, Lord Ram chose to take care of me.

Hindi Meaning

वे (श्री रामजी) मेरी (बिगड़ी) सब तरह से सुधार लेंगे, जिनकी कृपा कृपा करने से नहीं अघाती। राम से उत्तम स्वामी और मुझ सरीखा बुरा सेवक! इतने पर भी उन दयानिधि ने अपनी ओर देखकर मेरा पालन किया है॥2॥

Chaupai 3 श्री रामगुण, श्री रामचरित्‌ और श्री राम कथा की महिमा – The greatness of the epic poem of Lord Ram

लोकहुँ बेद सुसाहिब रीती। बिनय सुनत पहिचानत प्रीती॥
गनी गरीब ग्राम नर नागर। पंडित मूढ़ मलीन उजागर॥3॥

English Meaning

In both this world and the Vedas, it is well-known that a noble master always recognizes true devotion upon hearing the humility and love in a devotee’s words. Whether one is rich or poor, a villager or a city dweller, learned or illiterate, sinful or influential,…

Hindi Meaning

लोक और वेद में भी अच्छे स्वामी की यही रीति प्रसिद्ध है कि वह विनय सुनते ही प्रेम को पहचान लेता है। अमीर-गरीब, गँवार-नगर निवासी, पण्डित-मूर्ख, बदनाम-यशस्वी॥3॥

Chaupai 4 श्री रामगुण, श्री रामचरित्‌ और श्री राम कथा की महिमा – The greatness of the epic poem of Lord Ram

सुकबि कुकबि निज मति अनुहारी। नृपहि सराहत सब नर नारी॥
साधु सुजान सुसील नृपाला। ईस अंस भव परम कृपाला॥4॥

English Meaning

…a skilled poet or an unskilled one, all men and women, according to their own understanding and mindset, appreciate a king. A king who is humble, saintly, intelligent, kind, and born as a replica of the Lord…

Hindi Meaning

सुकवि-कुकवि, सभी नर-नारी अपनी-अपनी बुद्धि के अनुसार राजा की सराहना करते हैं और साधु, बुद्धिमान, सुशील, ईश्वर के अंश से उत्पन्न कृपालु राजा-॥4॥

Chaupai 5 श्री रामगुण, श्री रामचरित्‌ और श्री राम कथा की महिमा – The greatness of the epic poem of Lord Ram

सुनि सनमानहिं सबहि सुबानी। भनिति भगति नति गति पहिचानी॥
यह प्राकृत महिपाल सुभाऊ। जान सिरोमनि कोसलराऊ॥5॥

English Meaning

…respects everyone after hearing their compositions, devotion, supplications, and conduct. This is the nature of a worldly king. However, one must remember that the Lord of Koshal, Lord Ram, is the crown jewel among kings…

Hindi Meaning

सबकी सुनकर और उनकी वाणी, भक्ति, विनय और चाल को पहचानकर सुंदर (मीठी) वाणी से सबका यथायोग्य सम्मान करते हैं। यह स्वभाव तो संसारी राजाओं का है, कोसलनाथ श्री रामचन्द्रजी तो चतुरशिरोमणि हैं॥5॥

Chaupai 6 श्री रामगुण, श्री रामचरित्‌ और श्री राम कथा की महिमा – The greatness of the epic poem of Lord Ram

रीझत राम सनेह निसोतें। को जग मंद मलिनमति मोतें॥6॥

English Meaning

…(Unlike a worldly ruler who is often swayed by material traits and appearances), Lord Ram is pleased solely by pure, unalloyed devotion. Who could be a bigger fool or more dull-witted than me, unable to fully grasp this divine truth?

Hindi Meaning

श्री रामजी तो विशुद्ध प्रेम से ही रीझते हैं, पर जगत में मुझसे बढ़कर मूर्ख और मलिन बुद्धि और कौन होगा?॥6॥

Doha 28 श्री रामगुण, श्री रामचरित्‌ और श्री राम कथा की महिमा – The greatness of the epic poem of Lord Ram

* सठ सेवक की प्रीति रुचि रखिहहिं राम कृपालु।
उपल किए जलजान जेहिं सचिव सुमति कपि भालु॥28 क॥

English Meaning

The compassionate Lord Ram will undoubtedly nurture this foolish servant’s devotion and fulfil my desires. He who granted wisdom to the Monkey and Bear armies, transforming them into capable leaders like Sugriv and Angad, and made even rocks float like boats across the ocean.

Hindi Meaning

तथापि कृपालु श्री रामचन्द्रजी मुझ दुष्ट सेवक की प्रीति और रुचि को अवश्य रखेंगे, जिन्होंने पत्थरों को जहाज और बंदर-भालुओं को बुद्धिमान मंत्री बना लिया॥28 (क)॥

Doha 28 श्री रामगुण, श्री रामचरित्‌ और श्री राम कथा की महिमा – The greatness of the epic poem of Lord Ram

हौंहु कहावत सबु कहत राम सहत उपहास।
साहिब सीतानाथ सो सेवक तुलसीदास॥28 ख॥

English Meaning

I am a humble servant of Lord Ram, and everyone acknowledges this as well. Yet, Lord Ram must endure the irony that a master as exalted as the Lord of Sita ji has a servant as insignificant as Tulsidas.

Hindi Meaning

सब लोग मुझे श्री रामजी का सेवक कहते हैं और मैं भी (बिना लज्जा-संकोच के) कहलाता हूँ (कहने वालों का विरोध नहीं करता), कृपालु श्री रामजी इस निन्दा को सहते हैं कि श्री सीतानाथजी, जैसे स्वामी का तुलसीदास सा सेवक है॥28 (ख)॥

Chaupai 1 श्री रामगुण, श्री रामचरित्‌ और श्री राम कथा की महिमा – The greatness of the epic poem of Lord Ram

* अति बड़ि मोरि ढिठाई खोरी। सुनि अघ नरकहुँ नाक सकोरी॥
समुझि सहम मोहि अपडर अपनें। सो सुधि राम कीन्हि नहिं सपनें॥1॥

English Meaning

This is sheer audacity and a grave fault on my part. Hearing of my sins, even hell would recoil in disgust. Aware of this, I am fearful of my own fearful thoughts. Yet, Lord Ram, in His boundless grace, never considered my faults, sins, or audacity, not even in His dreams.

Hindi Meaning

यह मेरी बहुत बड़ी ढिठाई और दोष है, मेरे पाप को सुनकर नरक ने भी नाक सिकोड़ ली है (अर्थात नरक में भी मेरे लिए ठौर नहीं है)। यह समझकर मुझे अपने ही कल्पित डर से डर हो रहा है, किन्तु भगवान श्री रामचन्द्रजी ने तो स्वप्न में भी इस पर (मेरी इस ढिठाई और दोष पर) ध्यान नहीं दिया॥1॥

Chaupai 2 श्री रामगुण, श्री रामचरित्‌ और श्री राम कथा की महिमा – The greatness of the epic poem of Lord Ram

सुनि अवलोकि सुचित चख चाही। भगति मोरि मति स्वामि सराही॥
कहत नसाइ होइ हियँ नीकी। रीझत राम जानि जन जी की॥2॥

English Meaning

On the contrary, Lord Ram, with the beautiful and divine eyes of His heart, perceives my devotion and, understanding it, has praised my intellect and sincerity. No matter how much I may call myself a servant of Lord Ram, this claim could falter. Yet, my heart is pure, and this intent is clear within me. Lord Ram is easily pleased by the sincerity and purity of His devotee’s heart.

Hindi Meaning

वरन मेरे प्रभु श्री रामचन्द्रजी ने तो इस बात को सुनकर, देखकर और अपने सुचित्त रूपी चक्षु से निरीक्षण कर मेरी भक्ति और बुद्धि की (उलटे) सराहना की, क्योंकि कहने में चाहे बिगड़ जाए (अर्थात्‌ मैं चाहे अपने को भगवान का सेवक कहता-कहलाता रहूँ), परन्तु हृदय में अच्छापन होना चाहिए। (हृदय में तो अपने को उनका सेवक बनने योग्य नहीं मानकर पापी और दीन ही मानता हूँ, यह अच्छापन है।) श्री रामचन्द्रजी भी दास के हृदय की (अच्छी) स्थिति जानकर रीझ जाते हैं॥2॥

Chaupai 3 श्री रामगुण, श्री रामचरित्‌ और श्री राम कथा की महिमा – The greatness of the epic poem of Lord Ram

रहति न प्रभु चित चूक किए की। करत सुरति सय बार हिए की॥
जेहिं अघ बधेउ ब्याध जिमि बाली। फिरि सुकंठ सोइ कीन्हि कुचाली॥3॥

English Meaning

The Lord never holds in His heart the mistakes made by His devotees but cherishes and recalls a hundredfold all the good they have done. For the grave sin of taking his younger brother’s wife, Lord Ram had slain Bali like a hunter. Yet, even when Sugriv repeated the same transgression by accepting Bali’s wife after his death, the Lord, in His boundless compassion, did not dwell on this fault.

Hindi Meaning

प्रभु के चित्त में अपने भक्तों की हुई भूल-चूक याद नहीं रहती (वे उसे भूल जाते हैं) और उनके हृदय (की अच्छाई-नेकी) को सौ-सौ बार याद करते रहते हैं। जिस पाप के कारण उन्होंने बालि को व्याध की तरह मारा था, वैसी ही कुचाल फिर सुग्रीव ने चली॥3॥

Chaupai 4 श्री रामगुण, श्री रामचरित्‌ और श्री राम कथा की महिमा – The greatness of the epic poem of Lord Ram

सोइ करतूति बिभीषन केरी। सपनेहूँ सो न राम हियँ हेरी॥
ते भरतहि भेंटत सनमाने। राजसभाँ रघुबीर बखाने॥4॥

English Meaning

The same mistake was repeated by Vibhishan, who took Mandodari as his wife after his brother Ravan was slain. Yet, Lord Ram, in His infinite grace, did not take these faults to heart, not even in His dreams. On the contrary, when He introduced Sugriv and Vibhishan to Bharat ji, He honoured them with full respect in the royal court. Shri Raghunath wholeheartedly praised both of them, exemplifying His boundless compassion and noble disposition.

Hindi Meaning

वही करनी विभीषण की थी, परन्तु श्री रामचन्द्रजी ने स्वप्न में भी उसका मन में विचार नहीं किया। उलटे भरतजी से मिलने के समय श्री रघुनाथजी ने उनका सम्मान किया और राजसभा में भी उनके गुणों का बखान किया॥4॥

Doha 29 श्री रामगुण, श्री रामचरित्‌ और श्री राम कथा की महिमा – The greatness of the epic poem of Lord Ram

* प्रभु तरु तर कपि डार पर ते किए आपु समान।
तुलसी कहूँ न राम से साहिब सील निधान॥29 क॥

English Meaning

Lord Ram sits gracefully under a tree, while the monkeys, by their very nature, perch on its branches. Yet, Shri Ram, in His boundless humility, elevated them to stand as equals with Him. Tulsidas ji proclaims that his Lord Ram is truly a treasure trove of humility.

Hindi Meaning

प्रभु (श्री रामचन्द्रजी) तो वृक्ष के नीचे और बंदर डाली पर (अर्थात कहाँ मर्यादा पुरुषोत्तम सच्चिदानन्दघन परमात्मा श्री रामजी और कहाँ पेड़ों की शाखाओं पर कूदने वाले बंदर), परन्तु ऐसे बंदरों को भी उन्होंने अपने समान बना लिया। तुलसीदासजी कहते हैं कि श्री रामचन्द्रजी सरीखे शीलनिधान स्वामी कहीं भी नहीं हैं॥29 (क)॥

Doha 29 श्री रामगुण, श्री रामचरित्‌ और श्री राम कथा की महिमा – The greatness of the epic poem of Lord Ram

राम निकाईं रावरी है सबही को नीक।
जौं यह साँची है सदा तौ नीको तुलसीक॥29 ख॥

English Meaning

O’ Lord Ram, Your boundless kindness benefits all. If this holds true, then Tulsidas too shall always be under Your gracious care, and all will forever be well for him.

Hindi Meaning

हे श्री रामजी! आपकी अच्छाई से सभी का भला है (अर्थात आपका कल्याणमय स्वभाव सभी का कल्याण करने वाला है) यदि यह बात सच है तो तुलसीदास का भी सदा कल्याण ही होगा॥29 (ख)॥

Doha 29 श्री रामगुण, श्री रामचरित्‌ और श्री राम कथा की महिमा – The greatness of the epic poem of Lord Ram

एहि बिधि निज गुन दोष कहि सबहि बहुरि सिरु नाइ।
बरनउँ रघुबर बिसद जसु सुनि कलि कलुष नसाइ॥29 ग॥

English Meaning

Thus, after acknowledging my virtues and faults and humbly bowing before all, I shall now recount the pure and divine glory of Lord Raghuveer. Merely hearing His sacred fame has the power to eradicate all the sins of Kaliyug.

Hindi Meaning

इस प्रकार अपने गुण-दोषों को कहकर और सबको फिर सिर नवाकर मैं श्री रघुनाथजी का निर्मल यश वर्णन करता हूँ, जिसके सुनने से कलियुग के पाप नष्ट हो जाते हैं॥29 (ग)॥

Chaupai 1 श्री रामगुण, श्री रामचरित्‌ और श्री राम कथा की महिमा – The greatness of the epic poem of Lord Ram

* जागबलिक जो कथा सुहाई। भरद्वाज मुनिबरहि सुनाई॥
कहिहउँ सोइ संबाद बखानी। सुनहुँ सकल सज्जन सुखु मानी॥1॥

English Meaning

The enchanting tale of Lord Ram, as narrated by Sage Yagyavalkya to the esteemed saint Bhardwaj ji, I shall now recount in detail. I humbly invite all saintly souls to listen to it with hearts filled with joy and devotion.

Hindi Meaning

मुनि याज्ञवल्क्यजी ने जो सुहावनी कथा मुनिश्रेष्ठ भरद्वाजजी को सुनाई थी, उसी संवाद को मैं बखानकर कहूँगा, सब सज्जन सुख का अनुभव करते हुए उसे सुनें॥1॥

Chaupai 2 श्री रामगुण, श्री रामचरित्‌ और श्री राम कथा की महिमा – The greatness of the epic poem of Lord Ram

संभु कीन्ह यह चरित सुहावा। बहुरि कृपा करि उमहि सुनावा॥
सोइ सिव कागभुसुंडिहि दीन्हा। राम भगत अधिकारी चीन्हा॥2॥

English Meaning

This divine tale was first composed by Lord Shiv, who graciously recited it to Goddess Uma (Parvati ji). Later, Lord Shiv narrated the same sacred story to Kak Bhushundi ji, upon recognizing him as a worthy and devoted servant of Lord Ram.

Hindi Meaning

शिवजी ने पहले इस सुहावने चरित्र को रचा, फिर कृपा करके पार्वतीजी को सुनाया। वही चरित्र शिवजी ने काकभुशुण्डिजी को रामभक्त और अधिकारी पहचानकर दिया॥2॥

Chaupai 3 श्री रामगुण, श्री रामचरित्‌ और श्री राम कथा की महिमा – The greatness of the epic poem of Lord Ram

तेहि सन जागबलिक पुनि पावा। तिन्ह पुनि भरद्वाज प्रति गावा॥
ते श्रोता बकता समसीला। सवँदरसी जानहिं हरिलीला॥3॥

English Meaning

From Kak Bhushundi ji, Sage Yagyavalkya received the sacred story of Lord Ram. Yagyavalkya ji then narrated this divine tale to Rishi Bhardwaj. Both the narrators and the listeners of this story are humble and impartial saints, well-versed in the glorious exploits of Lord Hari.

Hindi Meaning

उन काकभुशुण्डिजी से फिर याज्ञवल्क्यजी ने पाया और उन्होंने फिर उसे भरद्वाजजी को गाकर सुनाया। वे दोनों वक्ता और श्रोता (याज्ञवल्क्य और भरद्वाज) समान शील वाले और समदर्शी हैं और श्री हरि की लीला को जानते हैं॥3॥

Chaupai 4 श्री रामगुण, श्री रामचरित्‌ और श्री राम कथा की महिमा – The greatness of the epic poem of Lord Ram

जानहिं तीनि काल निज ग्याना। करतल गत आमलक समाना॥
औरउ जे हरिभगत सुजाना। कहहिं सुनहिं समुझहिं बिधि नाना॥4॥

English Meaning

With their profound knowledge, they perceive the past, present, and future as clearly as a gooseberry placed on the palm of their hand. Apart from them, there are countless other wise and devoted followers of Lord Hari who narrate, hear, and interpret this sacred tale of Lord Ram in diverse and wondrous ways.

Hindi Meaning

वे अपने ज्ञान से तीनों कालों की बातों को हथेली पर रखे हुए आँवले के समान (प्रत्यक्ष) जानते हैं। और भी जो सुजान (भगवान की लीलाओं का रहस्य जानने वाले) हरि भक्त हैं, वे इस चरित्र को नाना प्रकार से कहते, सुनते और समझते हैं॥4॥

Doha 30 श्री रामगुण, श्री रामचरित्‌ और श्री राम कथा की महिमा – The greatness of the epic poem of Lord Ram

* मैं पुनि निज गुर सन सुनी कथा सो सूकरखेत।
समुझी नहिं तसि बालपन तब अति रहेउँ अचेत॥30 क॥

English Meaning

I first heard this sacred story in the town of Soron, in Uttar Pradesh, from my revered Guru. However, being just a child at the time, I was too immature to fully grasp its depth and meaning.

Hindi Meaning

फिर वही कथा मैंने वाराह क्षेत्र में अपने गुरुजी से सुनी, परन्तु उस समय मैं लड़कपन के कारण बहुत बेसमझ था, इससे उसको उस प्रकार (अच्छी तरह) समझा नहीं॥30 (क)॥

Doha 30 श्री रामगुण, श्री रामचरित्‌ और श्री राम कथा की महिमा – The greatness of the epic poem of Lord Ram

श्रोता बकता ग्याननिधि कथा राम कै गूढ़।
किमि समुझौं मैं जीव जड़ कलि मल ग्रसित बिमूढ़॥30ख॥

English Meaning

The tale of Lord Ram is profoundly deep, and both the narrator and the listener are reservoirs of wisdom. How could a foolish being like me, entangled in the sins of Kaliyug, ever hope to comprehend it fully?

Hindi Meaning

श्री रामजी की गूढ़ कथा के वक्ता (कहने वाले) और श्रोता (सुनने वाले) दोनों ज्ञान के खजाने (पूरे ज्ञानी) होते हैं। मैं कलियुग के पापों से ग्रसा हुआ महामूढ़ जड़ जीव भला उसको कैसे समझ सकता था?॥30 ख॥

Chaupai 1 श्री रामगुण, श्री रामचरित्‌ और श्री राम कथा की महिमा – The greatness of the epic poem of Lord Ram

* तदपि कही गुर बारहिं बारा। समुझि परी कछु मति अनुसारा॥
भाषाबद्ध करबि मैं सोई। मोरें मन प्रबोध जेहिं होई॥1॥

English Meaning

Though my Guru ji narrated the Ram Katha (the story of Lord Ram) many times, I could grasp it only to the extent of my intellect. Now, I intend to present it in the simple language of my times (Awadhi), which will bring solace to my heart.

Hindi Meaning

तो भी गुरुजी ने जब बार-बार कथा कही, तब बुद्धि के अनुसार कुछ समझ में आई। वही अब मेरे द्वारा भाषा में रची जाएगी, जिससे मेरे मन को संतोष हो॥1॥