Satyugi OM

Day 5 of Maas Parayan Reading program Day 5 / 30

Chaupai 3 श्री मनु-शतरूपा जी का तप एवं वरदान – The penance of Shri Manu and Shatrupa ji and Lord’s boon

प्रभु परंतु सुठि होति ढिठाई। जदपि भगत हित तुम्हहि सोहाई॥
तुम्ह ब्रह्मादि जनक जग स्वामी। ब्रह्म सकल उर अंतरजामी॥3॥

English Meaning

…But O’ Lord, we are being audacious in making this request. Yet, O’ Well-wisher of devotees, you take delight in such boldness from your devotees. You are the father of Brahma ji and all the Demigods, the Master of the entire Universe, and the Supreme Being who knows the depths of every heart…

Hindi Meaning

परंतु हे प्रभु! बहुत ढिठाई हो रही है, यद्यपि हे भक्तों का हित करने वाले! वह ढिठाई भी आपको अच्छी ही लगती है। आप ब्रह्मा आदि के भी पिता (उत्पन्न करने वाले), जगत के स्वामी और सबके हृदय के भीतर की जानने वाले ब्रह्म हैं॥3॥

Chaupai 4 श्री मनु-शतरूपा जी का तप एवं वरदान – The penance of Shri Manu and Shatrupa ji and Lord’s boon

अस समुझत मन संसय होई। कहा जो प्रभु प्रवान पुनि सोई॥
जे निज भगत नाथ तव अहहीं। जो सुख पावहिं जो गति लहहीं॥4॥

English Meaning

…So, upon hearing your words, doubt arises in my heart. Yet, whatever the Lord declares is always true. O’ Master, the supreme bliss that Your devotees experience and the ultimate destiny they attain (whether liberation or rebirth as Your devoted servant)…

Hindi Meaning

ऐसा समझने पर मन में संदेह होता है, फिर भी प्रभु ने जो कहा वही प्रमाण (सत्य) है। (मैं तो यह माँगती हूँ कि) हे नाथ! आपके जो निज जन हैं, वे जो (अलौकिक, अखंड) सुख पाते हैं और जिस परम गति को प्राप्त होते हैं-॥4॥

Doha 150 श्री मनु-शतरूपा जी का तप एवं वरदान – The penance of Shri Manu and Shatrupa ji and Lord’s boon

* सोइ सुख सोइ गति सोइ भगति सोइ निज चरन सनेहु।
सोइ बिबेक सोइ रहनि प्रभु हमहि कृपा करि देहु॥150॥

English Meaning

…the same bliss, the same destiny, the same unwavering devotion, the same love for Your feet, the same wisdom, and the same way of life, O’ Lord, please grant us all of these.”

Hindi Meaning

हे प्रभो! वही सुख, वही गति, वही भक्ति, वही अपने चरणों में प्रेम, वही ज्ञान और वही रहन-सहन कृपा करके हमें दीजिए॥150॥

Chaupai 1 श्री मनु-शतरूपा जी का तप एवं वरदान – The penance of Shri Manu and Shatrupa ji and Lord’s boon

* सुनि मृदु गूढ़ रुचिर बर रचना। कृपासिंधु बोले मृदु बचना॥
जो कछु रुचि तुम्हरे मन माहीं। मैं सो दीन्ह सब संसय नाहीं॥1॥

English Meaning

Hearing the Queen’s soft, profound, and beautifully composed words, the ocean of mercy gently replied, “Whatever desires reside in your heart, I am granting them all, there is no doubt about it…

Hindi Meaning

(रानी की) कोमल, गूढ़ और मनोहर श्रेष्ठ वाक्य रचना सुनकर कृपा के समुद्र भगवान कोमल वचन बोले- तुम्हारे मन में जो कुछ इच्छा है, वह सब मैंने तुमको दिया, इसमें कोई संदेह न समझना॥1॥

Chaupai 2 श्री मनु-शतरूपा जी का तप एवं वरदान – The penance of Shri Manu and Shatrupa ji and Lord’s boon

मातु बिबेक अलौकिक तोरें। कबहुँ न मिटिहि अनुग्रह मोरें॥
बंदि चरन मनु कहेउ बहोरी। अवर एक बिनती प्रभु मोरी॥2॥

English Meaning

…Mother, by my grace, your divine knowledge will never fade.” Then Manu ji once again bowed in reverence at the Lord’s feet and said, “O’ Lord, I have one more request…

Hindi Meaning

हे माता! मेरी कृपा से तुम्हारा अलौकिक ज्ञान कभी नष्ट न होगा। तब मनु ने भगवान के चरणों की वंदना करके फिर कहा- हे प्रभु! मेरी एक विनती और है-॥2॥

Chaupai 3 श्री मनु-शतरूपा जी का तप एवं वरदान – The penance of Shri Manu and Shatrupa ji and Lord’s boon

सुत बिषइक तव पद रति होऊ। मोहि बड़ मूढ़ कहे किन कोऊ॥
मनि बिनु फनि जिमि जल बिनु मीना। मम जीवन तिमि तुम्हहि अधीना॥3॥

English Meaning

…May I have the same deep attachment to Your lotus feet as a father has for his son, even if the world calls me utterly foolish. Just as a snake cannot live without the gem on its hood and a fish cannot survive without water, in the same way, may my very existence depend on You, I should not be able to live without You.”

Hindi Meaning

आपके चरणों में मेरी वैसी ही प्रीति हो जैसी पुत्र के लिए पिता की होती है, चाहे मुझे कोई बड़ा भारी मूर्ख ही क्यों न कहे। जैसे मणि के बिना साँप और जल के बिना मछली (नहीं रह सकती), वैसे ही मेरा जीवन आपके अधीन रहे (आपके बिना न रह सके)॥3॥

Chaupai 4 श्री मनु-शतरूपा जी का तप एवं वरदान – The penance of Shri Manu and Shatrupa ji and Lord’s boon

अस बरु मागि चरन गहि रहेऊ। एवमस्तु करुनानिधि कहेऊ॥
अब तुम्ह मम अनुसासन मानी। बसहु जाइ सुरपति रजधानी॥4॥

English Meaning

Having asked for this boon, Manu ji continued to hold the Lord’s feet. Then, the ocean of mercy spoke, “So be it! Now, following my command, go and reside in the capital city (Amravati) of the King of Demigods, Lord Indra…

Hindi Meaning

ऐसा वर माँगकर राजा भगवान के चरण पकड़े रह गए। तब दया के निधान भगवान ने कहा- ऐसा ही हो। अब तुम मेरी आज्ञा मानकर देवराज इन्द्र की राजधानी (अमरावती) में जाकर वास करो॥4॥

Soratha 151 श्री मनु-शतरूपा जी का तप एवं वरदान – The penance of Shri Manu and Shatrupa ji and Lord’s boon

* तहँ करि भोग बिसाल तात गएँ कछु काल पुनि।
होइहहु अवध भुआल तब मैं होब तुम्हार सुत॥151॥

English Meaning

…O’ Father, now go and reside in Heaven, enjoying its many pleasures. In due time, you will be born as the King of Ayodhya, and at that time, I shall become your son…

Hindi Meaning

हे तात! वहाँ (स्वर्ग के) बहुत से भोग भोगकर, कुछ काल बीत जाने पर, तुम अवध के राजा होंगे। तब मैं तुम्हारा पुत्र होऊँगा॥151॥

Chaupai 1 श्री मनु-शतरूपा जी का तप एवं वरदान – The penance of Shri Manu and Shatrupa ji and Lord’s boon

*इच्छामय नरबेष सँवारें। होइहउँ प्रगट निकेत तुम्हारें॥
अंसन्ह सहित देह धरि ताता। करिहउँ चरित भगत सुखदाता॥1॥

English Meaning

…According to my own will, I shall take on a human form and appear in your home. O’ Father, I will incarnate along with my divine expansions and perform sacred deeds that will bring joy to my devotees…

Hindi Meaning

इच्छानिर्मित मनुष्य रूप सजकर मैं तुम्हारे घर प्रकट होऊँगा। हे तात! मैं अपने अंशों सहित देह धारण करके भक्तों को सुख देने वाले चरित्र करूँगा॥1॥

Chaupai 2 श्री मनु-शतरूपा जी का तप एवं वरदान – The penance of Shri Manu and Shatrupa ji and Lord’s boon

जे सुनि सादर नर बड़भागी। भव तरिहहिं ममता मद त्यागी॥
आदिसक्ति जेहिं जग उपजाया। सोउ अवतरिहि मोरि यह माया॥2॥

English Meaning

…By listening to my divine exploits with devotion, the fortunate will renounce worldly attachments and false pride, thus crossing the ocean of mundane existence. Adi Shakti, my divine counterpart, along with my illusory energy, the very force behind all creation, will also incarnate…

Hindi Meaning

जिन (चरित्रों) को बड़े भाग्यशाली मनुष्य आदरसहित सुनकर, ममता और मद त्यागकर, भवसागर से तर जाएँगे। आदिशक्ति यह मेरी (स्वरूपभूता) माया भी, जिसने जगत को उत्पन्न किया है, अवतार लेगी॥2॥

Chaupai 3 श्री मनु-शतरूपा जी का तप एवं वरदान – The penance of Shri Manu and Shatrupa ji and Lord’s boon

पुरउब मैं अभिलाष तुम्हारा। सत्य सत्य पन सत्य हमारा॥
पुनि पुनि अस कहि कृपानिधाना। अंतरधान भए भगवाना॥3॥

English Meaning

…In this way, I shall fulfill your wish, my vow is true, true, true.” Repeating these words again and again, the ocean of mercy, the Lord, vanished from sight.

Hindi Meaning

इस प्रकार मैं तुम्हारी अभिलाषा पूरी करूँगा। मेरा प्रण सत्य है, सत्य है, सत्य है। कृपानिधान भगवान बार-बार ऐसा कहकर अन्तरधान हो गए॥3॥

Chaupai 4 श्री मनु-शतरूपा जी का तप एवं वरदान – The penance of Shri Manu and Shatrupa ji and Lord’s boon

दंपति उर धरि भगत कृपाला। तेहिं आश्रम निवसे कछु काला॥
समय पाइ तनु तजि अनयासा। जाइ कीन्ह अमरावति बासा॥4॥

English Meaning

The couple cherished the gracious Lord in their hearts and remained in the hermitage for some time. Then, in due course, they effortlessly renounced their mortal bodies and ascended to Amravati, the capital of Heaven.

Hindi Meaning

वे स्त्री-पुरुष (राजा-रानी) भक्तों पर कृपा करने वाले भगवान को हृदय में धारण करके कुछ काल तक उस आश्रम में रहे। फिर उन्होंने समय पाकर, सहज ही (बिना किसी कष्ट के) शरीर छोड़कर, अमरावती (इन्द्र की पुरी) में जाकर वास किया॥4॥

Doha 152 श्री मनु-शतरूपा जी का तप एवं वरदान – The penance of Shri Manu and Shatrupa ji and Lord’s boon

* यह इतिहास पुनीत अति उमहि कही बृषकेतु।
भरद्वाज सुनु अपर पुनि राम जनम कर हेतु॥152॥

English Meaning

Yagyavalkya ji says, “O’ Bhardwaj, Lord Shiv, whose flag bears the emblem of a bull, narrated this most sacred pastime to Goddess Uma. Now, listen to another reason for Lord Ram’s birth…

Hindi Meaning

(याज्ञवल्क्यजी कहते हैं-) हे भरद्वाज! इस अत्यन्त पवित्र इतिहास को शिवजी ने पार्वती से कहा था। अब श्रीराम के अवतार लेने का दूसरा कारण सुनो॥152॥